Molenaar Translations LLC is a woman-owned, values-focused, environmentally conscious business based in Colorado

— Hi, I'm Mery Molenaar, owner/translator at Molenaar Translations

I help clients succeed in the Dutch market by translating and localizing their products, websites and documentation into carefully researched, idiomatic and easy-to-read Dutch.

As a native of the Netherlands and longtime resident of the US, I have acquired fluency in English and Dutch plus familiarity with the cultural background of both languages. Drawing on my education and professional experience in science, teaching, website development and translation, I specialize in technical and scientific documents, educational materials, IT, and medical devices. And by only accepting jobs in my fields of expertise and interest, I guarantee that I always know what I am talking about.

Whether it’s a one-page news release or a one-hundred-page technical manual, I will give your translation my full dedication to quality and professionalism.

Get in touch now to receive a free and non-binding quote for your next translation project. I am looking forward to working with you!

— My Promise to You

Mery is personable, professional, and can always be counted on to deliver on time, even when faced with very short deadlines. We have always been extremely satisfied with the quality of the translations delivered by her and her team. — Translation Agency Owner

— How I can help

I offer a full range of services, from document translation, editing, proofreading and DTP to software localization and linguistic testing, in the following fields...

Medical Devices & Life Science

• Devices Software
• IFUs
• Clinical Trials
• Labels & Packaging
and more ...

Technical & Scientific Documents

• Operating Manuals
• Safety Data Sheets
• Whitepapers
• Brochures
and more ...

Renewable Energy

• Case Studies
• Surveys
• Installation Manuals
• Standards
and more ...

Education & Training Materials

• Textbooks
• Exams/Testing
• Presentations
• Websites
and more ...

& IT

• Software Strings
• User Interfaces
• Manuals
• Curricula
and more ...

— Frequently Asked Questions

I am certified by the American Translators Association for translations from English into Dutch and hold bachelor degrees in Translation and in Math and Physics Education from the Netherlands as well as a Master of Physics from the University of Colorado at Boulder.

I enjoy working with both agencies and direct clients. The majority of my work comes from agencies, but I also work with private individuals and businesses, and am happy to help them with their translation needs.

Over the years, I have built a network of professional and knowledgeable linguists, and would be happy to either recommend someone or work with them directly as a team.

I am a certified user of SDL Trados Studio and also have experience using memoQ, Memsource and SDL Passolo.

Absolutely. I have done website development in the past and can work directly in the source code of your website. I can even upload your files directly to the internet.

Official documents are documents or papers that have been prepared by a public officer, such as a birth certificate or marriage license, or by a school official, such as transcripts or diploma's. These documents are considered public records and translations must be certified and notarized. I offer the option to add a Certification of Authenticity to your order. This attests that the translation was carried out by an ATA-certified, professional native translator to the best of their ability.

Before having your official document translated, I urge you to carefully check all the requirements and to allow plenty of time for obtaining the necessary documents, having the documents notarized or certified and then submitted to this office for the apostille or authentication.

I provide certified document translations and have them notarized. You will receive two documents: a copy of the formatted translation and a notarized Certification of Authorization. This is how it goes:
1. You email me a scan or photograph of the document.
2. I send you a quote for translation, including formatting and notarization.
3. After you have approved the quote, I translate the document.
4. I send you a copy by email for review and approval.
5. After your approval, I print the document, have the Certification of Authorization notarized and send you both documents through USPS.

Prices vary based on the length, difficulty, and format of your text. You can send me your files via the contact form  form or email, and I will get back to you within 24 hours with a quote.

I accept check, bank transfer, PayPal, Venmo and Zelle. For my European clients I also accept direct payment to my bank account in the Netherlands.

— Certifications & Affiliations

Volunteer Loan Editor

— Questions or interested in a free quote?

Send me a message